X
Pogrzeb Krzyża
Czymś zupełnie normalnym jest dla parafian nawiedzanie Najświętszego Sakramentu w Grobie Pańskim, gdzie od końca wielkopiątkowej Liturgii Męki Pańskiej aż do kilku minut przed Wigilią Paschalną stoi wystawiony Najświętszy Sakrament. Jednak warto wiedzieć, że to nie monstrancja, a krzyż jest tym, co pierwotnie spoczywało w Grobie Pańskim[1].
Liturgia w soczewce: Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego, rok B
„Liturgia w soczewce” to propozycja komentarzy do tekstów liturgii niedzielnej Mszy świętej, byśmy mogli jeszcze głębiej przeżywać niedzielną Eucharystię. O tym czym są, oraz jak je wykorzystać, możecie przeczytać w naszym serwisie (tutaj).
Liturgia w soczewce: Wigilia Paschalna, rok B
„Liturgia w soczewce” to propozycja komentarzy do tekstów liturgii niedzielnej Mszy świętej, byśmy mogli jeszcze głębiej przeżywać niedzielną Eucharystię. O tym czym są, oraz jak je wykorzystać, możecie przeczytać w naszym serwisie (tutaj).

II Prefacja o Wniebowstąpieniu / Prefacja o Wniebowstąpieniu

Notatki nt. pochodzenia II Prefacji o Wniebowstąpieniu w Mszale Pawła VI, która jest jedyną Prefacją o Wniebowstąpieniu w Mszale Piusa V. Zamieszczam tę notkę dziś, ponieważ w liturgii tradycyjnej nie ma mowy o przenoszeniu Wniebowstąpienia na niedzielę (na szczęście!), tylko świętuje się tak jak trzeba, czyli dzisiaj.

Notatki nt. pochodzenia II Prefacji o Wniebowstąpieniu w Mszale Pawła VI, która jest jedyną Prefacją o Wniebowstąpieniu w Mszale Piusa V. Zamieszczam tę notkę dziś, ponieważ w liturgii tradycyjnej nie ma mowy o przenoszeniu Wniebowstąpienia na niedzielę (na szczęście!), tylko świętuje się tak jak trzeba, czyli dzisiaj.

Oficjalny polski przekład: On po swoim zmartwychwstaniu jawnie się ukazał wszystkim swoim uczniom i na ich oczach wzniósł się do nieba, aby dać nam udział w swoim bóstwie.

Oryginał łaciński: Qui post resurrectionem suam omnibus discipulis suis manifestus apparuit, et ipsis cernentibus est elevatus in caelum, ut nos divinitatis suae tribueret esse participes.

Pochodzenie: To jest stara rzymska prefacja o Wniebowstąpieniu, zawarta w papieskim Sakramentarzu gregoriańskim (ok. 62/638 r.) – GrH 499. Można dodać, że ta „gregoriańska” prefacja została skomponowana w oparciu o fragmenty dwóch jeszcze starszych rzymskich prefacji o Wniebowstąpieniu, zapisanych w Sakramentarzu leoniańskim (= Sakramentarz z Werony, ok. 560/590 r.) – Ve 175176. Wynika z tego, że tworzenie nowych modlitw z fragmentów modlitw dawniejszych to nie jest pomysł posoborowy, tylko patent nieomal tak stary jak liturgia rzymska.

Categories: Blogi
Maciej Zachara MIC: Urodzony w 1966 r. w Warszawie. Marianin. Rocznik święceń 1992. Absolwent Papieskiego Instytutu Liturgicznego na rzymskim "Anselmianum". W latach 2000-2010 wykładał liturgikę w WSD Księży Marianów w Lublinie, gdzie pełnił również posługę ojca duchownego (2005-2017). W latach 2010-2017 wykładał teologię liturgii w Kolegium OO. Dominikanów w Krakowie. Obecnie pracuje duszpastersko w parafii Niepokalanego Poczęcia NMP przy ul. Bazylianówka w Lublinie. Ponadto jest prezbiterem wspólnoty neokatechumenalnej na lubelskiej Poczekajce, a także odprawia Mszę św. w nadzwyczajnej formie rytu rzymskiego w rektoralnym kościele Niepokalanego Poczęcia NMP przy ul. Staszica w Lublinie. Stała współpraca z miesięcznikiem "Oremus". Szczególne zainteresowania: historia liturgii chrztu i bierzmowania, historia sakramentarzy i mszałów, rozwój obrzędów Mszy świętej.
Related Post